Isaiah 58:10, The Cure For Depression

If you pour yourself out for the hungry and satisfy the desire of the afflicted, then shall your light rise in the darkness and your gloom be as the noonday.

//Every translation of the Bible is a little different, emphasizing its messages in slightly different ways. I don’t believe I have ever read this verse before in the English Standard Version, the one version which goes right to the heart of the matter for me. I take medication for my “gloom.”

The trick to overcoming gloom, says Isaiah, is to pour yourself out to others. The reason this verse never stood out to me before is because the poetic renderings of other translations never quite cut to the quick. “Extend your soul to the hungry” (NKJV) may be deeper in meaning, but doesn’t quite sink in for a cursory reading. Likewise for the verse’s final promise in the NKJV: “Your darkness shall be as the noonday.”

Having now opened the door to this verse through the ESV, though, I enjoyed going back and reading it over in several different translations. There’s an abundance of beautiful, inspiring instruction hidden in the book of Isaiah. It just needs to be teased out.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>